Оказывается, в Сети есть несколько сайтов, с которых можно скачать разные словари. Точнее говоря, работающих сейчас (24.11.05) только три:
www.zipsites.ru - куча всяких архивов (не только словарей)
traduko.lib.ru - словари для Лингво
Идеи некоторых словарей, пожалуй, морально устарели. Например, зачем нам Обратный словарь? Теперь ведь есть компьютеры... Например, я использую технологию "обратного словаря" в отборе слов в Орфографическом словаре, и никакой специальный "Обратный словарь" мне для этого не нужен. Или, допустим, зачем делать специальные гигантские словари "из произведений писателей", если можно просто взять любое "произведение" и в считанные минуты распушить его в Word'e на какие угодно мелкие части - хоть по словам, хоть по буквам - и потом сортировать вдоль и поперёк...
Существует, однако два словаря, которых мне не хватает для полного счастья, к которым я привык с детства: Орфоэпический словарь Аванесова и Этимологический словарь Шанского (Фасмер всё-таки слишком сложен и неполон для "повседневного" пользования). Почему-то именно этих словарей в электронном виде я не смог найти нигде. И почему-то у меня совершенно нет желания их сканировать и потом вычитывать. Буду сидеть и ждать милостей от природы...
О копирайтах. Насколько я понял, все словари в Сети для того и выложены в свободный доступ, чтобы граждане ими пользовались свободно (то есть даром). Разумеется, мы все благодарны тем безымянным героям, которые первыми отсканировали (или украли у издателя, подкупив наборщицу) тексты. И мне даже очень любопытно, например, откуда впервые взялся форматированный (с жирным-курсивом) текст словаря Ожегова (в виде набора rtf-файлов). Если б я знал имя этого человека, с радостью поместил бы его в начало словаря, прямо перед буквой "А".